Машинный перевод с английского на русский:
If Annie puts her hair up on her head
Paints them lips up bright bright red
Wears that dress that fits real tight
Starts stayin’ out ’til the middle of the night
Says that a friend gave her a lift
Well, Annie’s been workin’ on the midnight shift
If she acts a little funny, seems a little strange
Starts spending your money for brand new things
Tells you that she wants to use the car
And never explains what she wants it for
Brother, well, there ain’t no ifs
Annie’s been workin’ on the midnight shift
Well, early in the morning when the sun comes up
You look at ol’ Annie and she looks a little rough
You tell your honey “Get outta that bed”
She says, “Leave me alone, I’m just about dead”
If you’ve got a good mama that’s stayin’ at home
You’d better enjoy it ’cause it won’t last long
When you think everything’s all right
She starts steppin’ around in the middle of the night
Brother, there just ain’t no ifs
Annie’s been workin’ on the midnight shift
Если Энни ставит ее волосы на голове
краски их губы, ярко-ярко красный
надевает то платье, которое подходит очень плотно
начинает жить только ночью
говорит, что друг подвез ее
Ну, Энни работаешь на полночь сдвиг
если она действует немного смешно, кажется немного странным
Начинает тратить свои деньги на абсолютно новые вещи
говорит вам, что она хочет использовать автомобиль
и никогда не объясняет, что она хочет его для
брат, ну, нет никаких “если”
Энни работаешь на полночь сдвиг
Ну, рано утром, когда восходит солнце
Вы посмотрите на пр ” Энни и она выглядит немного грубовато
Вы скажите ваш мед “вылезай из постели”
она говорит: “оставьте меня в покое, я просто о мертвых”
если у тебя хорошая мама, что останется дома
Вы бы лучше наслаждаться, потому что это не будет длиться долго
когда ты думаешь, что все хорошо
она начинает выигрывать примерно в середине ночи
брат, там просто не может быть никаких ” если
Энни работаешь на полночь сдвиг